<big id="rddrf"></big>

        <big id="rddrf"><address id="rddrf"><th id="rddrf"></th></address></big>

        <big id="rddrf"></big><del id="rddrf"></del>

          <th id="rddrf"></th>
          <address id="rddrf"><nobr id="rddrf"></nobr></address>

            
            
            <track id="rddrf"></track>

              重慶韓語

              當前位置: 首 頁 > 資訊動態 > 行業新聞

              學習日語的朋友比較困惑的問題

              2021-11-23

              重慶日語培訓班很多人都覺得日語是越往后學越難學,其實也有感同身受,在初學日語的時候還是覺得挺簡單的,學會了五十音圖,基本上用假名寫的字都能讀出音來,但是隨著后面學習的不斷深入,單詞越來越多,語法越來越難,日語確實是越往后學習越覺得難,而且在日語中的某些地方在我們這些學日語的外國人看來是非常奇怪的,但是這些對于當地人來說相當于常識或者是隨口就來的東西,說日語難學,可能有很大程度上是因為日語中的某些詞語會根據使用方式或者表現形式的不同所傳達的意思也不同,日語培訓的小編說說下面這幾點,可能是很多學日語的外國人感到頭疼的地方了。

              1556437538307333.jpg

              在當地人的文化中,贈送給某人東西或者是給別人帶伴手禮的時候會經常說一句つまらないものですが,這句話翻譯成漢語大概的意思就是小小禮物不成敬意,這句話在我們看來沒有什么,就是表示一個謙虛的話而已,但是對于很多外國人來說,大家就會感到奇怪,為什么特意帶的禮物要說給你一個不怎么好的禮物呢,其實這句話的包含了這樣一層意思:我這個東西(與你平常招待我的東西相比)不是什么重要的東西,其實是一種把對方身份抬高的意思。

              學習日語的外國人一看到ちょっと經常就會認為這個詞語是少的意思,但是,在現實的當地人生活用語中,ちょっと不只有少的意思,還有其他的意思,區分這些意思對于我們學習日語的人來說也是一件有些頭疼的事,比如:當別人問道可能ですか?(這個可能嗎?),回答要是ちょっと難しいです(有點困難)的話,當地人就會認為這件事情基本上是沒有什么實現的可能性了,但是不了解情況的外國人就會覺得這件事雖說有些難度,但或許能完成,這樣的理解差異很容易會造成誤會,其實這個單詞在學習日語歌的時候也遇到過,各大日語等級考試也有考察過。

              其中像前面例子中這樣的表述在日語中叫做曖昧表現,這也是當地文化中特有的一部分,不直接拒絕,用委婉的方式說否,以便讓氣氛不那么尷尬,要是不理解其中的意思的話,很可能會造成誤會,所以小伙伴們也要特別注意曖昧語的表現哦。

              標簽

              相關產品

              重慶日本游學課程
              日語旅游攻略口語班
              0基礎日語班
              日語高考班
              日語VIP一對一

              相關新聞

              聯系我們
              熱線電話網址地 址

              18523000868

              www.hdrcs.com

              重慶沙坪壩大學城熙街三期4棟8-1

              俄罗斯老熟妇色XXXX_b站播放量最高的视频_真实偷拍出租屋嫖妓正在播放_大胆欧美熟妇xxmature